发生在Belgium的一个小镇上，他想起了曾经误杀了一个正在祈祷的小男孩”Being Moody…Being bad at maths…Being Sad…” Colin Farrell 真是London cunts专业户，演黑帮上瘾了……” I know I’m awake, but I feel like I’m in a dream.” 语言里面自然流露英式黑帮的幽默本性，感叹Colin的怂样真是百搭啊，小成本小细节最适合这群cunts….同伴正要对Ray开枪的时候，Ray却正准备自杀，还被互相吓一跳，设计的真滑稽….让我想到London Boulevard的结局了,也许黑帮混到最后的结局都有各自终结的方式，享受过程实现自我是展现给我们最好的一面
Are you being thick? 你傻了吗？ a good bloke/boy 不错的小伙 don’t get shirty. 别发火啊（英俚）Put the gun down把枪放下! Get down on your knees and open your mouth.跪下把嘴张开…..Don’t start being silly.别犯傻了好吧… 不要叫midget/ 应该叫dwarf 侏儒…..exactly at what point was it that all skinheads suddenly became poofs? 什么时候光头男也成婆婆妈妈的娘们儿了….. a fucking bum-boy !!瘪三.. That’s not gonna help you , man! 这可帮不了你，把枪放下 …Ray, that’s only blanks in that gun.那是空弹…of course, you can’t fucking see. I just shot a blank in your fucking eyes.哈哈 你当然看不见，我只是打了一空枪…..Is this fella your boyfriend? 这家伙就是你男朋友？I fucking knew it was too good to be true. 我他妈的就知道天下没这么好的事情 …I knew you’d have never shagged me, normally….我就知道正常情况下，你才不可能和我上床呢！——No, that’s not true. I called it off tonight. I told him not to come tonight. 我说了今晚不行动，我让他别来了…..I can’t see. I swear. 我发誓，我真看不见了….Stop whinge ing like a big gay baby. 别像个娘们一样呼天吼地的… ^_^ I haven’t had a shag in months.我没上床有一个月了…. I’ll drive you/give you a ride. 开车送你 ！Great, the whole night is ruined. 整个晚上毁了！ have you got some （sort of） problem? 代替以往的 你有什么问题啊 奇怪的看着我之类的…… Fuck off 多管闲事，滚开！….How is the movie going? It’s a jumped-up Eurotrash piece of rip-off fucking bullshit 纯他妈的一部自以为是 东施效颦欧洲山寨的破东西！Hang on 等等你刚才说！ She ain’t my girlfriend, she is a prostitute I just picked up.不是我女朋友，只是我刚找来的妓女…just horseshit!….you from the states?/ America, don’t hold it against me. 不要对我有偏见看低我 well, that’s for me to decide,isn’t it? Amsterdam is just a load of bloody of prostitutes, isn’t it? that’s why I came to Bruges, I thought I’d get a better price for my pussy here 好价钱……you two are weird. 你俩好奇怪……….would you think about that??? Huh? think about killing yourself because you’re a midget? 你这么想过吗？shitloads.很多 FUCK, man, what kind of question is that ? 靠，你他妈这是什么问题？we’re just chatting….. where the fuck am I supposed to stand in all this blood and carnage? 我他妈的在这场风腥血雨中该真在哪边?…… That’s obvious. 很显然啊！That makes a good film.——-You don’t know how much shit I’ve had to take off of black midgets,man.你知道我要被那些黑人侏儒欺负的有多惨….. Undeniably true！你不说我也知道 好电影so tell me, jemmy whose side do I fight on this wonderful war? I think you need to weigh up all your options and let your conscience decide…我觉得你需要权衡一下选择凭良心去决定…..your friend was behaving rather oddly this morning.你朋友今天可有点古怪 Oddly? How?—–200 Euros 欧元 I refused, obviously, but he was quite insistent. 他一直坚持. Would you give it back to him when you see him? 你见到他请把钱给他好吗？I don’t want to appear ungrateful, but it seemed like all the money he had. 我不是不领情，只是看起来这是他身上所有的钱了…….. Do you know where he is now? He said he was going to the park? ……… Fucking hell!!! where the fuck did you come from? 见鬼，你他妈从哪里冒出来的？ I was behind the thing.我刚躲后面 What the fuck are you doing,Ray? oh, you re gonna kill me… you were gonna kill yourself….你差点自杀了….I’m allowed to…我有权利这么做 I’m not allowed to and you are, How’s that fair? 我不能杀我自己，你却能杀我，这是哪门子道理……………….好萌的对白啊。。。。Can we go somewhere and talk about this, please? 我们找个地方谈谈吧！ You fucking looked like you were gonna go fucking through with it .你看起来他妈的就得手了!!!. …A friend of Harry’s …..Let me see it. 让我看看 Silencer, too . Nice 消音器的抢…. I’m keeping it我来保管—pardon me? —-you’re a suicide case你有自杀倾向… —-and you were trying to shoot me in the fucking head.—A great day this has turned out to be. 好日子真有趣终于来了…just go away somewhere, then save the next little boy, you’re not gonna help anybody dead.////bring that boy back, .but you might save the next one,get out of this business and try to do something good……..what am I gonna be, a doctor? you need exams…..Ray, do anything…ok?…….. what a wanker! 真贱！the whole trip was just to give you one last, joyful memory before you died….死之前给你一段美好的回忆…..搞笑啊..why fucking Bruges? I suppose it’s cheaper….. cocaine and heroin …..the acid and ecstacy 迷幻药和快乐丸…..what am I gonna do, Ken? just keep moving, Try not to think about it. Learn a new language, maybe? ….I can hardly do English. my first fucking job!!!Great hitman I turned out to be…..看来我是个职业杀手呢… Some people just aren’t cut out for it, Ray—-are you? 有些人不是干这行的料………… I’ll head back in a couple of hours or something. 我过几个小时就回. Harry’s not gonna be mad at you, is he? For letting me go? 哈利会对你大发雷霆的，对吧? 你都把我放了 I’ll sort out Harry. 我会妥善处理他的…我会摆平的… will…..in a fortnight….Listen to this noise,do you know what that is? I know you know it’s a train. Do you know that train?It’s a train that Ray just got on, and he’s alive and he’s well….and he doesn’t know where he’s going and neither do I. so if you need to do your worst, do your worst! 爱怎么地怎么地吧，我奉陪到底！ you’ve got the address of the hotel, I’ll be here waiting. Because I’ve got to quite like Bruges,now. it’s like a fucking a fairytale or something. 我现在非常喜欢这里, 真他妈的简直就是仙境 !! ————–老大气疯砸电话，老婆劝他it’s an inanimate fucking object 那他妈的只是没有生命的东西！ ————cause I’ve got to sort something out.!!! sort out 处理 Is it something to do with the phone? 和刚才的电话有关吗？ something to do with Ken. It’s a matter of honor….. that’ him. that’s the motherfucker!!就是他那个混蛋！ we’re taking you back to Bruges—- Brilliant!!好极了！—to be honest, it sounds like it was all your fault. 都是你自己的错 It’s all your fault for being such a poof. so why don’t you stop whingeing and cheer the fuck up? 你能不能停止抱怨振奋精神！I do want the guy dead. I want him fucking crucified. 千刀万剐 crucify—定在十字架上折磨他… Thanks for the gun.!!